600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > 诗经《静女》:恋爱本来就是你情我愿

诗经《静女》:恋爱本来就是你情我愿

时间:2021-07-03 16:59:34

相关推荐

诗经《静女》:恋爱本来就是你情我愿

今天我们学习诗经《国风·邶风·静女》,此诗是一首男女恋爱诗。

字里行间不难看出男女双方都深爱着对方,他们相约在城墙的角落相见,然而女子为了检测自己在男子心中的重要性,故意躲在墙后,当看到男子因没有看到自己而急不可耐地四处张望,甚至抓耳挠腮,一副焦急却又一筹莫展的囧态后,方才现身。把自己事先准备好的礼物一根红色的彤管拿来送给男子。男子看到美丽的女子出现还收到了女子的礼物,自然欢喜不已,早已把刚才自己的囧态抛之脑后。随后俩人在野外散步,女子还随手采摘了一把白茅送给男子,男子欣然接受,这漫山遍野的植物,由于是女子之手采摘相赠,男子便觉得这白茅似乎变得不同异常的美丽了。

或许回到家中吹着女子送的彤管,看着插在花瓶中女子采摘的白茅,那应该也将会是一个很好的体验吧……

下面我们来看一下原文。

《静女》

[先秦 无名氏]

静女其姝(shū),俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈(luán),贻我彤管。彤管有炜(wěi),说怿女(rǔ)美。

自牧归(kuì)荑(tí),洵美且异。匪女(rǔ)之为美,美人之贻。

生僻字解析:

静女:贞静娴雅之女。马瑞辰《毛传笺通释》:“静当读靖,谓善女,犹云淑、硕女也。”

姝(shū):美好。 城隅:城角隐蔽处。

爱:“薆”的假借字,隐蔽,躲藏。

踟蹰:徘徊不定。 娈(luán):面目姣好。

彤管:不详何物,一说红管的笔;一说和荑应是一物;一说深红颜色的管状乐器。

有:形容词词头。 炜(wěi):盛明貌。

说怿:喜悦。 女(rǔ):通汝,你。

牧:野外。 归:借作“馈”,赠。

荑(tí):白茅。 洵:实在,诚然。

异:特殊。 匪:非。 贻:赠与。

诗经《静女》,诗中男女无疑是相爱的,不然又怎会相约于城墙见面。(静女其姝,俟我于城隅。)

诗中的男子对女子的爱也是无疑的,不然又怎会因为没见着女子而急得抓耳挠腮、一筹莫展,(爱而不见,搔首踟蹰。)又怎会因为收到女子的礼物而欣喜,(彤管有炜,说怿女美。)又怎会在再次收到女子的礼物而感到礼物之美异于它物,即使礼物本身很平常。(洵美且异,匪女之为美,美人之贻。)

诗中的女子对男子的爱也是无疑的,不然又怎会为检测男子的心意而躲在墙角,(爱而不见)又怎会事先就为男子准备了礼物,(贻我彤管)又怎会在两人散步游玩时,再次采摘白茅送给男子。(自牧归荑)

所以说恋爱是相互的、是你情我愿的……

以上就是小虫子对诗经《静女》的学习,有不当之处望指点。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。