本文转载自【微信公众号:愚人之歌,ID:aqjy】经微信公众号授权转载,如需转载与原文作者联系
【原句】
子曰:温故而知新,可以为师矣。
【翻译】
孔子说:能从温习旧知中开悟出新知,乃可作为人师了。
【讲解】
儒家都是读书人,对于书应该怎么读,有着很高的要求。其中之一就是,温故要知新。现代人都能够像念经一样的重复这句话。但怎么能温故知新呢?孔子没有说。不过钱穆先生在《论语新解》中提到了。
《论语新解》在解释“学而不思则罔,思而不学则殆”时,专门提到“当与温故知新章参”,所以,温故知新的关键在“思”。
孔子在另一个地方说自己“述而不作,信而好古”,就是“只传述旧章,不创始制作”。乍一看好像说自己就是在重复古人的思想,但从“温故知新”可知,孔子是一定有所创制的。事实上,也是如此。“礼乐”是周公的,但“仁”是在孔子手上才真正成为一个重要的概念。
新,是传统延续下去的唯一形式。古,或是一成不变的传统,只能是摆在博物馆里。
“知新”,不是知道新的东西,好像新的东西就摆在那里,等着别人来发现一样。钱穆先生的翻译很精准。“知新”是“开悟出新知”。我觉得,就跟从一颗种子里长出一棵树苗差不多。
当然,“温故”同样重要。温故就是学习的过程,所有的学习其实都是一种“温故”,而所有的学习的目的,都是“知新”。
“温故而知新,可以为师矣。”在孔子眼里,教师是文明社会的柱石,必须具备从“旧”中生长出“新”的能力,否则这个文明就会腐朽,化为草萤。
圣人,未必是最强大的人,而是听从了这个召唤,自觉地成为某种文明的守护者的人。