600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > 贸易进口心得体会及感悟 进出口贸易心得体会(8篇)

贸易进口心得体会及感悟 进出口贸易心得体会(8篇)

时间:2021-11-07 03:32:58

相关推荐

贸易进口心得体会及感悟 进出口贸易心得体会(8篇)

学习中的快乐,产生于对学习内容的兴趣和深入。世上所有的人都是喜欢学习的,只是学习的方法和内容不同而已。好的心得体会对于我们的帮助很大,所以我们要好好写一篇心得体会下面是小编帮大家整理的优秀心得体会范文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

最新贸易进口心得体会及感悟一

合同号:

日 期:

订单号:

买方:

卖方:

买卖双方签订本合同并同意按下列条款进行交易:

(1)品名及规格

(2)数量

(3)单价

(4)金额

合计

允许溢短装__%

(5)包装:

(6)装运口岸:

(7)目的口岸:

(8)装船标记:

(9)装运期限: 收到可以转船及分批装运之信用证__天内装出。

(10)付款条件: 开给我方100%保兑的不可撤回即期付款之信用证,并须注明可在装运日期后15天内议付有效。

(11)保 险: 按发票110%保全险及战争险。

由客户自理。

(12)买方须于__年__月__日前开出本批交易信用证,否则,售方有权:不经通知取消本合同,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的损失提出索赔。

(13)单 据: 卖方应向议付银行提供已装船清洁提单、发票、中国商品检验局或工厂出具的品质证明、中国商品检验局出具的数量/重量签定书;如果本合同按cif条件,应再提供可转让的保险单或保险凭证。

(14)凡以cif条件成交的业务,保额为发票价值的110%,投保险别以本售货合同中所开列的为限,买方如要求增加保额或保险范围,应于装船前经售方同意,因此而增加的保险费由买方负责。

(15)质量、数量索赔: 如交货质量不符,买方须于货物到达目的港30日内提出索赔;数量索赔须于货物到达目的港15日内提出。对由于保险公司、船公司和其它转运单位或邮政部门造成的损失卖方不承担责任。

(16)本合同内所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货,售方概不负责。

(17)仲裁: 凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在中国国际经济贸易仲裁委员会根据该仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决

定外,均由败诉一方负担。仲裁也可在双方同意的第三国进行。

(18)买方在开给售方的信用证上请填注本确认书号码。

(19)其它条款:

卖方: 买方:

最新贸易进口心得体会及感悟二

合同号码:_________

买方:_________

卖方:_________

本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

1.商品名称及规格:_________

2.生产国别及制造厂商:_________

3.单价(包装费用包括在内):_________

4.数量:_________

5.总值:_________

6.包装(适合海洋运输):_________

7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责):_________

8.装船时间:_________

9.装运口岸:_________

10.目的口岸:_________

11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过_________银行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

/fas条件

14.a.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人_________租订。

14.b.在fob条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

14.c.在fas条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

14.d.货物装运日前10-15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

14.e.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

14.f.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

15.c&f条件

15.a.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

15.b.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

15.c.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

15.d.卖方所租载货船只船龄不得超过。对超过船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

15.e.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

15.f.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数量。

15.g.如果货物由班轮装运,载货船只必须是_________船级社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过。超过船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

15.h.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

15.i.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

条件

在cif条件下,除本合同第15条c&f条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

17.装船通知

货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。

18.装船单据

18.a.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

18.a.1.填写通知目的口岸的_________运输公司的空白抬头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系c&f/cif条款则注明运费已付,如系fob/fas条款则注明运费待收)。

18.a.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

18.a.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

18.a.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

18.a.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

18.a.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。

18.a.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

18.a.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

18.b.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的正本字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

18.c.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

18.d.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

18.e.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

18.f.对于c&f/cif货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各一

份。

18.g.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人_________。

18.h.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

18.i.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。

18.j.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

20.危险品说明书

凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的_________运输公司。

21.检验和索赔

货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。

22.赔偿费

因人力不可抗拒而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

23.赔偿例外

由于一般公认的人力不可抗拒原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述人力不可抗拒继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。

24.仲裁

双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。

卖方(签章):_________买方(签章):_________

_________年____月____日_________年____月____日

附件

contract no:_________

date:_________

the buyer:_________

the seller:_________

the contract, made out, in chinese and english,bothversionbeing equally authentic, by and between the seller andthebuyerwherebythe seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:

1、name of commodity and specification:_________

2、country of origin & manufacturer:_________

3、unit price (packing charges included):_________

4、quantity:_________

5、total value:_________

6、packing (seaworthy):_________

7、insurance (to be covered by the buyer unless otherwise):_________

8、time of shipment:_________

9、port of loading:_________

10、port of destination:_________

11、mark shown as below inadditiontotheportofdestination,packagenumber, gross and net weights, measurements and other marks asthebuyermay require stencilled or marked conspicuouslywithfastandunfailingpigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and thegenerally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package.

12、terms of payment:

one month prior to the time of shipment the buyer shall open with thebank of an irrevocable letter of credit infavourofthesellerpayableattheissuingbankagainstpresentationofdocuments asstipulated under clause 18. a. of section ii, thetermsofdeliveryofthis contract after departure of the carrying vessel. the saidletterofcredit shall remain in force till the 15th day after shipment.

13、other terms:

unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all othermattersrelated to this contract shall be governed by sectionii,plementary terms and conditions that may be attached tothiscontractshall automatically prevail over the terms and conditions of this contractif such supplementary terms and conditions come in conflict with terms andconditions herein and shall be binding upon both parties.

14、fob/fas terms

14.1the shipping space for the contracted goods shallbebookedbythe buyer or the buyer’s shipping agent _________.

14.2underfobterms,thesellershallundertaketoloadthecontracted goods on board the vessel nominated by the buyeronanydatenotified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause8 of this contract.

14.3under fas terms,thesellershallundertaketodeliverthecontracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyeronany date notified by the buyer, within the time of shipment asstipulatedin clause 8 of this contract.

14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shallinformthe seller by cable or telex of the contract number, name ofvessel,etaof vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so astoenable the seller to contact the shipping agentdirectandarrangetheshipment of the goods. the seller shall advise by cable or telexintimethe buyer of the result thereof. should, for certainreasons,itbecomenecessary for the buyer to replace the named vessel with anotherone,orshould the named vessel arrive at the port of shipmentearlierorlaterthan the date of arrival as previously notified to the seller,thebuyeror its shipping agent shall advise the seller to this effect in seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.

14.5should the seller fail to load the goods on board ortodeliverthe goods under the tackle of the vessel booked by the thetime as notified by the buyer, after its arrival at the portofshipmentthe seller shall be fully liable to thebuyerandresponsibleforalllosses and expenses such as dead freight, demurrage. consequentiallossesincurred upon and/or suffered by the buyer.

14.6should the vessel be withdrawn or replaced or delayedeventuallyor the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good timeto stop delivery of the cargo, the calculationofthelossinstorageexpenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall bebased on the loading date notified by the agent to the seller (or based onthe date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargoshouldarrivetherelaterthanthenotified loading date). theabovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of thefree storage time at the port shouldbebornebythebuyerwiththeexception of force majeure. however, the seller shall stillundertaketoload the cargo immediately uponthecarryingvessel’sarrivalattheloading port at its own risk and expenses. the payment oftheafore-saidexpenses shall be effected against presentation of theoriginalvouchersafter the buyer’s verification.

15、c&f terms

15.1the seller shall ship the goods within the time as stipulatedinclause 8 of this contract by a direct vesselsailingfromtheportofloading to china port. transhipment on route is notallowedwithoutthebuyer’s prior consent. the goods shall not be carriedbyvesselsflyingflags of countries not acceptable to the port authorities of china.

15.2the carrying vessel chartered by the sellershallbeseaworthyand lershallbeobligedtoactprudentlyandconscientiously when selecting the vessel and the carrier whencharteringsuch vessel. the buyer is justified in not accepting vessels charteredbythe seller that are not members of the piclub.

15.3the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arriveat the port of destination within thenormalandreasonableperiodoftime. any unreasonable aviation or delay is not allowed.

15.4the age of the carrying vessel chartered by the seller shallnotexceed 15 years. in case her ageexceeds15years,theextraaverageinsurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vesselover20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.

15.5for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lotslessthan1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, atleast10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex orcableof the following information: the contract number, the name ofcommodity,quantity, the name of thecarryingvessel,theage,nationality,andparticulars of the carrying vessel, theexpecteddateofloading,theexpected time of arrival at the port of destination, the name,telexandcable address of the carrier.

15.6for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lotslessthan1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of thecarryingvessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24(twenty-four) hours prior to the arrival of thevesselattheportofdestination, by telex or cable about its eta (expected timeofarrival),contract number, the name of commodity, and quantity.

15.7if goods are to be shipped per liner vessel under linerbilloflading, the carrying vessel must be classified as the highest or equivalent class as per the institute classification clauseandshallbe so maintained throughout the duration of the relevant heless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20yearsatthe date of loading. the seller shall bear the averageinsurancepremiumfor liner vessel older than 20 years. under no circum -stancesshallthebuyer accept vessel over 25 years of age.

15.8for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by theseller without prior consent of the buyer, acompensationofacertainamount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyerbythe seller.

15.9the seller shall maintain close contact with the carryingvesseland shall notify the buyer by fastest means of communication about any andall accidents that may occur while the carrying vessel ler shall assume full responsibility and shall compensate the buyer forall losses incurred for its failure to give timely advice ornotificationto the buyer.

16、cif terms:

under cif terms, besides clause 15 c&f terms of thiscontractwhichshall be applied the seller shall be responsible forcoveringthecargowith relevant insurance with irrespective percentage.

17、advice of shipment:

within 48 hours immediately after completion of loading ofgoodsonboard the vessel the seller shall advise the buyer by cableortelexofthe contract number, the name of goods,weight(net/gross)orquantityloaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailingdateandexpected time of arrival (eta) at thebuyer be unable to arrange insurance in time owing to the seller’s failureto give the above mentioned advice of shipmentbycableortelex,theseller shall be held responsible for any andalldamagesand/orlossesattributable to such failure.

18、shipping documents

18.1the seller shall present the following documentstothepayingbank for negotiation of payment:

18.1.1full set of clean on board, "freight prepaid" for c&f/cif termsor "freight to collect" for fob/fas terms, ocean bills of lading, made outtoorderandblankendorsed,notifying_________attheport ofdestination.

18.1.2five copies of signed invoice, indicating contract number,l/cnumber, name of commodity, full specifications, and shipping mark,signedand issued by the beneficiary of letter of credit.

18.1.3two copies of packing list and/or weight memowithindicationof gross and net weight of eachpackageand/ormeasurementsissuedbybeneficiary of letter of credit.

18.1.4two copies each of the certificates of quality and quantityorweight issued by the manufacturer and/or a qualified independentsurveyorat the loadingportandmustindicatefullspecificationsofgoodsconforming to stipulations in letter of credit.

18.1.5one duplicate copy of the cable or telex advice of shipmentasstipulated in clause 17 of the terms of delivery.

18.1.6aletterattestingthatextracopiesofabovementioneddocuments have been dispatched according to the contract.

18.1.7a letter attesting that the nationality of the carryingvesselhas been approved by the buyer.

18.1.8the relevant insurance policy covering, but not limitedtoatleast 110% of the invoice value against all and war risks if the insuranceis covered by the buyer.

18.2any original document(s) made by rephotographic system, automatedor computerized system or carbon copies shallnotbeacceptableunlessthey are clearly marked as "original." and certifiedwithsignaturesinhand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.

18.3through bill of lading, stale bill of lading, short form billoflading, shall not be acceptable.

18.4third party appointed by the beneficiary as shipper shall notbeacceptable unless such third party bill of lading is made out to the orderof shipper and endorsed to thebeneficiaryandblankendorsedbythebeneficiary.

18.5documents issued earlier thantheopeningdateofletterofcredit shall not be acceptable.

18.6in the case of c&f/cif shipments, charter partybillofladingshall not be acceptable unless beneficiary provides one copy eachofthecharter party, master’s of mate’s receipt, shippingorderandcargoorstowage plan and/or other documents called for in the letter of creditbythe buyer.

18.7the seller shall dispatch, in care of thecarryingvessel,twocopies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packinglistto the buyer’s receiving agent, _________at the port of destination.

18.8immediately after thedepartureofthecarryingvessel,theseller shall airmail one set of the duplicate documents to thebuyerandthree sets of the sameto_________transportationcorporation at the port of destination.

18.9the seller shall assume full responsibility and be liable tothebuyer and shall compensate the buyer for alllossesarisingfromgoingastray of and/orthedelayinthedispatchoftheabovementioneddocuments.

18.10banking charges outside the people’s republic of chinashallbefor the seller’s account.

19、if the goods under this contract are to be dispatchedbyair , all the terms and conditions of this contractinconnection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.

20、instruction leaflets on dangerous cargo:

fordangerousand/orpoisonouscargo,thesellermustprovideinstructionleafletsstatingthehazardousorpoisonousproperties,transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary andfirst-air measures and measures against fire. thesellershallairmail,together with other shipping documents, three copies each of thesametothe buyer and_________ transportation corporation at the port ofdestination.

21、inspection & claims:

in case the quality, quantity or weight of the goods be found notinconformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection bythe china commodity import and export inspectionbureauwithin60daysafter completion of the discharge of the goods at the port ofdestinationor, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening ofsuchcontainers, the buyer shall have the right to request the sellertotakeback the goods or lodge claims against thesellerforcompensationforlosses upon the strength of the inspection certificate issued by thesaidbureau, with the exception of thoseclaimsforwhichtheinsurersorowners of the carrying vessel are liable, all expenses includingbutnotlimited to inspection fees, interest, losses arising fromthereturnofthe goods or claims shall be borne by the acase,thebuyer may, if so requested, send a sample of the goods in question totheseller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.

22、damages:

with the exception of late delivery ornon-deliverydueto"forcemajeure" causes, if the seller fails to makedeliveryofthegoodsinaccordance with the terms and conditions, jointly orseverally,ofthiscontract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify thebuyerfor all losses, damages, including butnotlimitedto,purchasepriceand/or purchasepricedifferentials,deadfreight,demurrage,andallconsequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless havethe right to cancel in part or in whole of the contract withoutprejudiceto the buyer’s right to claim compensations.

23、force majeure:

neither the seller or the buyer shall be heldresponsibleforlatedelivery or non-delivery owing togenerallyrecognized"forcemajeure"causes. however in such a case, the sellershallimmediatelyadvisebycable or telex the buyer of the accident and airmail to thebuyerwithin15 days after the accident, a certificate of the accidentissuedbythecompetent government authority or the chamber of commerce which is locatedat the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said"force majeure" cause lasts over 60 days, the buyer shall havetherightto cancel the whole or the undelivered part of the order for the goodsasstipulated in contract.

24、arbitration:

both parties agree to attempt to resolvealldisputesbetweentheparties with respect to the applicationorinterpretationofanytermhereof oftransactionhereunder,pute cannot be resolved in thismannertothesatisfactionoftheseller and the buyer within areasonableperiodoftime,maximumnotexceeding 90 days after the date of the notification of such dispute,thecase under dispute shall be submitted to arbitration if thebuyershoulddecide not to take the case to court at a place of jurisdictionthatthebuyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by bothparties,such arbitration shall be held in _________, and shall be governedbytherules and proceduresofarbitrationstipulatedbytheforeigntradearbitrationcommissionofthechinacouncilforthepromotion ofinternational trade. the decision by such arbitration shall be accepted asfinal and binding upon both parties. the arbitration fees shallbeborneby the losing party unless otherwise awarded.

buyer(signature):_________ seller(signature):_________

最新贸易进口心得体会及感悟三

合同号码:_____________

买方:__________

卖方:___________

本合同由买卖双方缔结,用中、英文字写成,两种文体具有同等效力,按照下述条款,卖方同意售出买方同意购进以下商品:

1.商品名称及规格:_______________________________________________________________________________________

2.生产国别及制造厂商:__________________________________________________________________________________

3.单价(包装费用包括在内):_________________________________________________________________________________

4.数量:_________________

5.总值:_____________________________

6.包装(适合海洋运输):

7.保险(除非另有协议,保险均由买方负责):

8.装船时间:______________________________

9.装运口岸:__________________

10.目的口岸:______________________

11.装运唛头,卖方负责在每件货物上用牢固的不褪色的颜料明显地刷印或标明下述唛头,以及目的口岸、件号、毛重和净重、尺码和其它买方要求的标记。如系危险及/或有毒货物,卖方负责保证在每件货物上明显地标明货物的性质说明及习惯上被接受的标记。

12.付款条件:买方于货物装船时间前一个月通过银 行开出以卖方为抬头的不可撤销信用证,卖方在货物装船启运后凭本合同交货条款第18条a款所列单据在开证银行议付贷款。上述信用证有效期将在装船后15天截止。

13.其它条件:除非经买方同意和接受,本合同其它一切有关事项均按第二部分交货条款之规定办理,该交货条款为本合同不可分的部分,本合同如有任何附加条款将自动地优先执行附加条款,如附加条款与本合同条款有抵触,则以附加条款为准。

14.条件

14.a.本合同项下货物的装运舱位由买方或买方的运输代理人租订。

14.b.在fob条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期装上买方所指定的船只。

14.c.在fas条件下,卖方应负责将所订货物在本合同第8条所规定的装船期内按买方所通知的任何日期交到买方所指定船只的吊杆下。

14.d.货物装运日前10—15天,买方应以电报或电传通知卖方合同号、船只预计到港日期、装运数量及船运代理人的名称。以便卖方经与该船运代理人联系及安排货物的装运。卖方应将联系结果通过电报或电传及时报告买方。如买方因故需要变更船只或者船只比预先通知卖方的日期提前或推迟到达装运港口,买方或其船运代理人应及时通知卖方。卖方亦应与买方的运输代理或买方保持密切联系。

14.e.如买方所订船只到达装运港后,卖方不能在买方所通知的装船时间内将货物装上船只或将货物交到吊杆之下,卖方应负担买方的一切费用和损失,如空舱费、滞期费及由此而引起的及/或遭受的买方的一切损失。

14.f.如船只撤换或延期或退关等而未及时通知卖方停止交货,在装港发生的栈租及保险费损失的计算,应以代理通知之装船日期(如货物晚于代理通知之装船日期抵达装港,应以货物抵港日期)为准,在港口免费堆存期满后第十六天起由买方负担,人力不可抗拒的情况除外。上述费用均凭原始单据经买方核实后支付。但卖仍应在装载货船到达装港后立即将货物装船,交负担费用及风险。

15.条件

15.a.卖方在本合同第8条规定的时间之内应将货物装上由装运港到中国口岸的直达船。未经买方事先许可,不得转船。货物不得由悬挂中国港口当局所不能接受的国家旗帜的船装载。

15.b.卖方所租船只应适航和适货。卖方租船时应慎重和认真地选择承运人及船只。买方不接受非保赔协会成员的船只。

15.c.卖方所租载货船只应在正常合理时间内驶达目的港。不得无故绕行或迟延。

15.d.卖方所租载货船只船龄不得超过。对超过船龄的船只其超船龄额外保险费应由卖方负担。买方不接受船龄超过二十年的船只。

15.e.一次装运数量超过一千吨的货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,卖方应在装船日前至少10天用电传或电报通知买方合同号、商品名称、数量、船名、船龄、船籍、船只主要规范、预计装货日、预计到达目的港时间、船公司名称、电传和电报挂号。

15.f.一次装运一千吨以上货载或其它少于一千吨但买方指明的货载,其船长应在该船抵达目的港前7天和24小时分别用电传或电报通知买方预计抵港时间、合同号、商品名称及数 量。

15.g.如果货物由班轮装运,载货船只必须是船级 社最高船级或船级协会条款规定的相同级别的船级,船只状况应保持至提单有效期终了时止,以装船日为准船龄不得超过。超过船龄的船只,卖方应负担超船龄外保险费。买方绝不接受超过25年船龄的船只。

15.h.对于散件货,如果卖方未经买方事前同意而装入集装箱,卖方应负责向买方支付赔偿金,由双方在适当时间商定具体金额。

15.i.卖方应和载运货物的船只保持密切联系,并以最快的手段通知买方船只在途中发生的一切事故,如因卖方未及时通知买方而造成买方的一切损失卖方应负责赔偿。

16. cif条件

在cif条件下,除本合同第15条c&f条件适用之外卖方负责货物的保险,但不允许有免赔率。

17.装船通知

货物装船完毕后48小时内,卖方应即以电报或电传通知买方合同号、商品名称、所装重量(毛/净)或数量、发票价值、船名、装运口岸、开船日期及预计到达目的港时间。如因卖方未及时用电报或电传给买方以上述装船通知而使买方不能及时保险,卖方负责赔偿买方由此而引起的一切损害及/或损失。18.装船单据

18.a.卖方凭下列单据向付款银行议付货款:

18.a.1.填写通知目的口岸的

运输公司的空白抬 头、空白背书的全套已装运洋轮的清洁提单(如系 c&f/cif条款则注明运费已付,如系fob/fas条款则注明运费待收)。

18.a.2.由信用证受益人签名出具的发票5份,注明合同号、信用证号、商品名称、详细规格及装船唛头标记。

18.a.3.两份由信用证受益人出具的装箱单及/或重量单,注明每件货物的毛重和净重及/或尺码。

18.a.4.由制造商及/或装运口岸的合格、独立的公证行签发的品质检验证书及数量或重量证书各两份,必须注明货物的全部规格与信用证规定相符。

18.a.5.本交货条件第17条规定的装船通知电报或电传副本一份。

18.a.6.证明上述单据的副本已按合同要求寄出的书信一封。

18.a.7.运货船只的国籍已经买主批准的书信一封。

18.a.8.如系卖方保险需提供投保不少于发票价值110%的一切险和战争险的保险单。

18.b.不接受影印、自动或电脑处理、或复印的任何正本单据,除非这些单据印有清晰的正本字样,并经发证单位授权的领导人手签证明。

18.c.联运提单、迟期提单、简式提单不能接受。

18.d.受益人指定的第三者为装船者不能接受,除非该第三者提单由装船者背书转受益人,再由受赠人背书后方可接受。

18.e.信用证开立日期之前出具的单据不能接受。

18. f.对于c&f/cif货载,不接受租船提单,除非受益人提供租船合同、船长或大副收据、装船命令、货物配载图及或买方在信用证内所要求提供的其它单据副本各份。

18.g.卖方须将提单、发票及装箱单各两份副本随船带交目的口岸的买方收货代理人。

18.h.载运货船启碇后,卖方须立即航空邮寄全套单据副本一份给买方,三份给目的口岸的对外贸易运输公司分公司。

18.i.卖方应负责赔偿买方因卖方失寄或迟寄上述单据而使买方遭受的一切损失。

18.j.中华人民共和国境外的银行费用由卖方负担。

19.合同所订货物如用空运,则本合同有关海运的一切条款均按空运条款执行。

20.危险品说明书

凡属危险品及/或有毒,卖方必须提供其危险或有毒性能、运输、仓储和装卸注意事项以及防治、急救、消防方法的说明书,卖方应将此项说明书各三份随同其他装船单据航空邮寄给买方及目的口岸的运输公司。

21.检验和索赔

货物在目的口岸卸毕60天内(如果用集装箱装运则在开箱后60天)经中国进出口商品检验局复验,如发现品质、数量或重量以及其它任何方面与本合同规定不符,除属于保险公司或船行负责者外,买方有权凭上述检验局出具的检验证书向卖方提出退货或索赔。因退货或索赔引起的一切费用包括检验费、利息及损失均由卖方负担。在此情况下,凡货物适于抽样及寄送时如卖方要求,买方可将样品寄交卖方。

22.赔偿费

因人力不可抗拒而推迟或不能交货者除外,如果卖方不能交货或不能按合同规定的条件交货,卖方应负责向买方赔偿由此而引起的一切损失和遭受的损害,包括买价及/或买价的差价、空舱费、滞期费,以及由此而引起的直接或间接损失。买方有权撤销全部或部分合同,但并不妨碍买方向卖方提出索赔的权利。

23.赔偿例外

由于一般公认的人力不可抗拒原因而不能交货或延迟交货,卖方或买方都不负责任。但卖方应在事故发生后立即用电报或电传告买方并在事故发生后15天内航空邮寄买方灾害发生地点之有关政府机关或商会所出具的证明,证实灾害存在。如果上述人力不可抗拒继续存在60天以上,买方有权撤销合同的全部或一部。

24.仲裁

双方同意对一切因执行和解释本合同条款所发生的争议,努力通过友好协商解决。在争议发生之日起一个合理的时间内,最多不超过90天,协商不能取得对买卖双方都满意的结果时,如买方决定不向他认为合适的有管辖权的法院提出诉讼,则该争议应提交仲裁。除双方另有协议,仲裁应在中国北京举行,并按中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会所制订的仲裁规则和程序进行仲裁,该仲裁为终局裁决,对双方均有约束力。仲裁费用除非另有决定,由败诉一方负担。

卖方(签章):____________

买方(签章):____________

_________ 年____ 月_____日

最新贸易进口心得体会及感悟四

合同号:

签约日期:

签约地点:

卖方:买方:

地址:地址:

电话:电话:

传真:传真:

电传:电传:

双方同意按照下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

1.货物名称、规格:

2.数量:

@@3.单价:

4.总值:

(上述2、3、4条合计)

5.交货条件:

fob/cfr/cif,____,____。

除非另有规定,“cfr”和“cif”均应依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则(incoterms)1990》办理。

6.原产地国别:

7.包装及标准:

货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。

8.唛头:

@@9.装运期:

10.装运港:

11.目的港:

12.保险:

当交货条件为fob或cfr时,应由买方负责投保;

当交货条件为cif时,应由卖方按发票金额110%投保____险;附加险:____。

13.支付条款:

13.1信用证(l/c)支付

买方应在装运期前____日,向中国银行申请以电传/电信方式开立以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证。信用证应在装船完毕后____日内在受益人所在地到期。

13.2托收(d/p或d/a)支付

货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及____银行向买方转交单证,换取货物。

货物发运后,卖方出具以买方为付款人的承兑跟单汇票,汇付款期限为____后____日,按即期承兑交单(d/a____日)方式,通过卖方银行及____银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方按汇票期限到期支付货款。

13.3汇付(t/t或m/t)

买方在收到卖方依本合同第14条规定提交的海运单据后七日内,以电汇/信汇方式支付货款。

14.单证:

卖方应向议付银行提交下列单证:

(a)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运提单。

(b)商业发票____份;

(c)在cif条件下的保险单/保险凭证____份;

(d)品质证明书;

(e)装箱单/重量单/数量一式____份;

(f)原产地证明书;

(g)发货通知书。

15.装运条件:

15.1在cif和cfr条件下,卖方应在装运前十天以电报或传真将船名、国籍和船龄通知买方。经买方确认后卖方才可装运,买方应在接到通知后五个工作日内予以确认,否则即视为已被确认。

15.2在fob条件下,由买方负责按照合同规定的交货日期洽定舱位。卖方应在合同规定的装船期前____日将合同号、货物名称、数量、金额、箱数、总重量、总体积及货物在装运港备妥待运的日期以电传/传真通知买方。买方应在装船期前十日通知卖方船运船只或者到达日期,以便卖方安排装运。如果有必要改变装运船只或者其到达日期,买方或其运输代理应及时通知卖方。如果船只不能在买方通知的船期后____日内到达装运港,买方应承担从第____日起发生的货物仓储保管费用。

如果买方船只按时到达装运港,而卖方不能按规定的时间备妥货物以待装船,则由此而产生的空舱费及滞期费应由卖方负担。

15.3在fob、cfr和cif条件下,卖方在货物装船完毕后应立即以电传/传真向买方及买方指定的代理人发出装船通知。装船通知应包括合同号、货物名称、数量、净重、毛重、包装尺码、发票金额、提单号码、启航期和预计到达的目的港的日期。如货物系危险品或易燃品,也应注明危规号。

15.4在运载船只启航之后____个工作日内,卖方应将本合同第14条中列举的单证的副本(各一份)航空邮寄给买方。

15.5可以/不得转船。

15.6可以/不得分运。

15.7卖方有权在____%数量内溢装或短装。

16.检验和索赔条款:

16.1在货物运抵最终目的地的港后,买方有权向货物检验机构申请对货物进行检验。检验机构为中华人民共和国____进出口商品检验局。

16.2买方在货物到达最终目的地目的港卸货完毕之日起90日内,如发现货物之质量、规格、数量、重量、包装、安全或卫生条件与合同规定的不符,应在上述期限内向卖方发出索赔通知,并凭借上款规定的检验机构所发具的检验证书向卖方索赔。除由保险公司或航运公司应承担的责任外,卖方须就该索赔要求进行赔偿。

16.3卖方应在收到于上述期限内由检验机构出具的检验证书以及索赔要求之后15日内回复买方。

16.4买方有权就第16条和第17条所述货物缺陷所造成的损失向卖方要求索赔。

17.品质保证:

卖方保证其所提供的全部货物均符合本合同的规定,并且是全新和未使用过的。货物的质量保证期为自货物到达目的地之日目的港卸货完毕之日起12个月。在质量保证期内,凡因设计、制造工艺和所有材料而产生的缺陷,卖方应自负费用进行修理或更换货物或部件。

18.不可抗力:

任何一方对由于下列原因而导致不能或暂时不能履行全部或部分合同义务的,不负责任:水灾、火灾、地震、干旱、战争或其他任何在签约时卖方不能预料、无法控制且不能避免和克服的事件。但受不可抗力影响的一方,应尽快地将所发生的事件通知对方,并应在事件发生后15天内将有关机构出具的不可抗力事件的证明寄交对方。如果不可抗力事件之影响超过120天,双方应协商合同继续履行或终止履行的事宜。

19.仲裁:

因履行本合同所发生的一切争议,双方应友好协商解决。如协商仍不能解决争议,则应将争议提交中国国际经济贸易仲裁委员会(北京),依据其仲裁规则仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方都有拘束力。仲裁费应由败诉一方承担,但仲裁委员会另有裁定的除外。在仲裁期间,除仲裁部分之外的其他合同条款应继续履行。

20.特殊条款:

本合同由双方代表签字后生效,一式两份,双方各执一份。

卖方:买方:

授权代表:(签字)授权代表:(签字)

最新贸易进口心得体会及感悟五

合同编号: 签订日期: 签订地点:

contract no: date: signed at :

电 话:

tel:

传 真:

fax:

电 报:

cable:

电 传:

telex:

电 话:

tel:

传 真:

fax:

电 报:

cable:

电 传:

telex:

经买双方 确认根据下列条款订立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1 .

货号

art no. 名称及规格

descriptions 单位

unit 数量

quantity 单价

unit price 金额

amount

合计:

totally : 中国石材网-贸易助手-

总值(大写):

total value:(in words)

允许溢短 % 。 % more or less in quantity and value allowed.

2 .成交价格术语:

terms:

□ fob □ cfr □ cif □ ddu □

3 .出产国与制造商:

country of origin and manufacturers :

4 .包装:

packing:

5 .装运唛 头:

shipping marks:

6 .装运港:

delivery port :

7 .目地港:

destination:

8 .转运: □ 允许 □ 不允许; 分批装运: □ 允许 □ 不允许

transhipments : □ allowed □ not allowed

partial shipments:□allowed □ not allowed

9 .装运期:

shipment date:

10 .保险:由 按发票金额 110% ,投保 险,另加保 险。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional

11 .付款条件:

terms of payment:

□ 买方通过 银行在 年 月 日前开出以卖方为受益人的 期信用证。

the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .

□ 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天付款跟单汇票,付款时交单。

documents against payment (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□ 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。

documents against acceptance: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□ 货到付款 : 买方在收到货物后 天内将全部货款支付卖方 ( 不适用于 fob 、 cfr 、 cif 术语 ) 。

cash on delivery (cod)

the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .( this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

12 .单据:卖给方应将下列单据提交银行议付 / 托收。

documents : the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

运单

shipping bills :

海运 : 全套空白抬头 / 指示抬头、空白背书 / 指示背书注明运费已付 / 到付的已装船清洁海运 / 联运正本提单,通知在目的港 公司

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .

陆运:全套注明运费已付 / 到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。

in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.

□ 空运:全套注明运费已付 / 到付的记名空运单,通知在目的地 公司。

in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at

the destination .

□ :

② 标有合同编号 \ 信用证号及装运唛 头的商业发票一式 份。

singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

③ 由 出具的装箱单或重量单一式 份。

packing list / weight memo in copies issued by .

④ 由 出具的质量证明书一式 份

certificate of quality in copies issued by .

⑤ 由 出具的数量证明书一式 份

certificate of quantity in copies issued by .

⑥ 保险单正本一式 份。

insurance policy / certificate in copies .

⑦ 签发的产地证一式 份

certificate of origin in copies issued by .

⑧ 装运通知:

shipping advice:中国石材网-贸易助手-

另外,卖方应在交运后 小时内以特快专递方式邮寄给买方第 项单据副本一套。

in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no. directly to the buyers by courier service.

最新贸易进口心得体会及感悟六

合同编号:____________签约时间:______________

委托方(甲方):__________签约地点:___________

受托方(乙方):___________

根据《中华人民共和国民法典》和对外经济贸易部《关于对外贸易代理制的暂行规定》,双方经友好协商,就甲方委托进口,合同号,数量,合同总金额达成如下委托代理进口合同样本内容:

一、甲方授权乙方以乙方名义与外商签订进口合同。客户系由甲方自代,外合同内容系由双方共同确定。

二、委托内容:委托进口商品的名称、质量、数量、价格幅度、支付方式、货币种类、交货、包装、运输要求。

三、委托方的主要义务:

1、办理报批手续:在签订合同前向乙方提交进口许可证及其他有关批准文件。

2、审核进口合同并签字确认:甲方对进口合同内容负有审核义务,并在进口合同文本上签字确认。如认为进口合同与本代理合同不符且不能接受此种不符,应在收到进口合同或在应当知道进口合同内容的三日内向乙方提出书面异议,否则视为默认。

3、如进口商品为加工复出口商品,甲方应在开立信用证前向乙方提供相关出口核销手册。出口核销手册应严格按乙方提供的进口合同内容填写进口料件合同号及进口料件的内容。

4、支付进口合同价款及费用:甲方应按本代理合同第五条的规定及时、足额支付进口合同价款及乙方代理进口所需的各项费用,以确保乙方全面履行进口合同的付款义务,否则乙方有权留置进口货物提单。

5、支付进口关税和费用:所有与代理进口有关的关税(包括增值税)和费用(包括订舱、报关、商检、检疫、运输、保险及银行费用等)均由甲方按规定承担,如乙方垫付,甲方最迟应于提货前付清,否则乙方有权留置进口货物提单。

6、商检和检疫:甲方按规定办理商检或检疫,如发现货物的品质、数量与进口合同不符,应立即申请第三方权威机构检验,出具的检验证书及损失证明,直接向责任方或通过乙方向相关责任方提出索赔。因甲方延误造成的损失由甲方自行承担。

7、办理国内运输:货到目的港后的一切港口费用由甲方承担。在接到乙方货物到港通知后,由甲方自行办理国内运输(包括国内运输保险)。

四、委托代理进口合同样本的受托方的主要义务:

1、谈判并签订进口合同:乙方负责进口合同的商务谈判并以乙方的名义与外商订立合同,协助甲方进行进口技术谈判,及时将进口合同的执行情况通知甲方。根据自己的技能和判断,善意、谨慎履行代理职责

2、申请开立信用证:根据进口合同要求,在信用证付款情况下,乙方负责以自己的名义申请银行开立信用证及或修改信用证。但甲方未按本合同第五条的规定履行付款义务的,乙方有权拒绝申请开证。

3、审核单据:根据进口合同及信用证的规定,审核外商提供的单据(如发票、汇票、提单、及检验证书等),如认为符合对外付款条件,及时通知甲方付款。

4、根据进口合同的规定,及时要求外商履行交货义务。

5、协助甲方办理政策允许项下的免税事宜。

五、委托代理进口合同样本的进口合同价款、费用的计算及支付要求:

1、货款:合同金额×8.29;

2、银行手续费:合同金额×0.15%×8.29+rmb600.00电报费;

3、国内报关、港杂费理货费由甲方自行交纳

4、税款:由乙方垫付保证金部分

5、代理手续费:合同金额×8.29×0.5%(开具代理费发票);

支付要求:在乙方申请开立信用证以前,甲方必须:预付货款的__15_%作为履行本合同的定金,余款及全部费用在收到乙方提供的货物装运通知后五个工作日内全部付清。

甲方违反前款规定迟延支付或无理拒付,乙方有权留置进口货物提单,并按银行规定收取代垫利息(月息4.5%)和违约金。在经乙方书面通知后三十日内甲方仍不支付的情况下,乙方有权处置进口货物提单,变卖所得价款优先补偿乙方损失,由此产生的一切责任、损失和费用均由甲方承担。

六、订舱、报关与保险:由乙方办理,甲方支付费用。双方另有约定或进口合同另有规定的除外。

七、对外商的索赔与理赔:

1、甲方对进口合同的执行发生争议,有权按进口合同的约定直接与外商交涉(包括仲裁或诉讼)。

2、因外商不履行进口合同给甲方造成损失的,如甲方选择委托乙方按进口合同的规定向外商提起仲裁或诉讼,甲方应向乙方另行出具书面委托,支付仲裁或诉讼费用并承担裁判结果。

3、因甲方原因致使乙方不能履行进口合同导致外商先向乙方索赔的,甲方应承担裁判结果和乙方参与仲裁或诉讼的全部费用。

八、争议的解决:双方因履行本合同发生争议,可协商解决;协商不成时,向乙方所在地有管辖权的人民法院提起诉讼,按《民法典》及《关于外贸代理制的暂行规定》处理。

九、本合同一式两份,经双方签字盖章后生效。甲、乙双方各执一份。

十、委托代理进口合同样本的其他约定:

1、在客户及外合同由甲方提供的情况下,甲方应如实向乙方提供进口货物的真实情况,如进口货物违反国家海关、外汇管理规定,经查实为甲方责任,甲方除应承担行政机关的经济处罚,还须承担乙方经济及名誉损失,并赔偿相应的经济损失。

2、如由甲方自行办理进口清关手续,甲方须将其指定报关公司的营业执照、外经贸部资格证书复印件、电话、联系人传真至乙方审核备案,并负责催收进口报关单正本,以便乙方及时办理外汇核销手续。由此产生的风险、责任和费用由甲方承担,与乙方无关。

3、乙方开立信用证后,甲方应在办妥进口许可证的第一时间把许可证付汇联交与乙方,在付清货款及费用后,凭付汇联正本要求乙方放货给甲方。

4、进口货物在仓储库内遭受损坏及由此产生的风险、责任和费用由甲方承担,与乙方无关。

委托方(签章):____________受托方(签章):____________

名称:___________名称:____________

地址:____________ 地址:_____________

法定代表人:_________法定代表人:_______

委托代理人:_________委托代理人:________

电话、传真:____________话、传真:___________

银行帐户:___________银行帐户:___________

进口合同范x(二)

合同编号:______________

签订日期:________________

签订地点:_______

买方:_____________

地址:____________

电话:___________传真:____________

电子邮箱:_________________

卖方:________

地址:_________

电话:___________传真:__________

电子邮箱:_____________

买卖双方同意按照下列条款签订本合同:

1.货物名称,规格和质量:

2.数量:_____________(允许_________的溢短装)

3.单价:

4.总值:

5.交货条件fob/cfr/cif

6.原产地国与制造商:

7.包装及标准:货物应具有防潮,防锈蚀,防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损,灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不退色的颜色标明尺码,包装箱号码,毛重,净重及"此端向上""防潮""小心轻放"等标记。

8.唛头

9.装运期限

10.装运口岸

11.目的口岸

12.保险

由_________按发票金额110%投保________险和__________附加险。

13.付款条件:

(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后_________日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后______日内到期。

(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及_________银行向买方转交单证,换取货物。

(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方无付款人的付款跟单汇票,付款期限为________后___________日,按即期承兑交单(d/a____________日)方式,通过卖方银行及__________银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。

(4)货到付款:买方在收到货物后____内将全部货款支付卖方(不适用于fob,cfr,cif术语)。

14.单据

卖方应将下列单据提交银行议付/托收:

(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的,已装船的,空白抬头的,空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单/

(2)标有合同编号,信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式________份;

(3)由_________出具的装箱或重量单一式__________份;

(4)由_________出具的质量证明书一式__________份;

(5)由_________出具的数量证明书一式__________份;

(6)保险单正本一式__________份(cif交货条件);

(7)_________签发的产地证一式__________份;

(8)装运通知(shipping advice):卖方应在交运后________小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第_________项单据副本一式一套。

15.装运条款

(1)fob交货方式

卖方应在合同规定的装运日期前30天,以________方式通知买方合同号,品名,数量,金额,包装件,毛重,尺码及装运港可装日期,以使买方租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如买方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船舷并脱离钓钩以前的一切费用和风险由卖方负担。

(2)cif或cfr交货方式卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以_______方式通知买方合同号,品名,发票价值及开船日期,以便买方安排保险。

16.装运通知:

一旦装载完毕,卖方应在_____小时内以___________方式通知买方合同编号,品名,已发货数量,发票总金额,毛重,船名/车/机号及启程日期等。

17.质量保证:

货物品质规格必须符合本合同及质量保证书之规定,品质保证期为货到目的港_______个月内。在保证期限内,因制造厂商在设计制造过程中的缺陷造成的货物损害应由卖方负责赔偿。

18.检验(以下两项任选一项):

(1)卖方须在装运前__________日委托_________进行检验并出具检验证书,货到目的港后,由买方委托机构进行检验。

(2)发货前,制造厂应对货物的质量,规格,性能和数量/重量做精密全面的检验,出具检验证明书,并说明检验的技术数据和结论。货到目的港后,买房将申请中国商品检验局(以下简称商检局)对货物的规格和数量/重量进行检验,如发现货物残损或规格,数量与合同规定不符,除保险公司或轮船公司的责任外,买方得在货物到达目的港后___________日内凭商检局出具的检验证书向卖方索赔或拒收该货。在保证期内,如货物由于设计或制造上的缺陷而发生损坏或品质和性能与合同规定不符时,买方将委托中国商检局进行检验。

19.索赔:

买方凭其委托的检验机构出具的检验证明书向卖方提出索赔(包括换货),由此引起的全部费用应由卖方负担。若卖方收到上述索赔后___未予答复,则认为卖方已接受买方索赔。

20.迟交货与罚款:

除合同第21条不可抗力原因外,如卖方不能按合同规定的时间交货,买方应同意在卖方支付罚款的条件下延期交货。罚款可由议付银行在议付货款时扣除,罚款率按每收_____%.如卖方延期交货超过合同规定_时,买方有权撤销合同,此时,卖方仍应不迟延地按上述规定向买方支付罚款 .

买方有权对因此遭受的其他损失向卖方提出索赔。

21.不可抗力:

凡在制造或装船运输过程中,因不可抗力致使卖方不能或推迟交货时,卖方不负责任。在发生上述情况时,卖方因立即通知买方,并在内,给买方特快专递一份由当地民间商会签发的事故证明书。在此情况下,卖方仍有责任采取一切必要措施加快交货。如事故延续____以上,买方有权撤销合同。

22.仲裁:

凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国经济贸易仲裁委员会深圳分会,按照申请时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

23.通知

所有通知用________写成,并按照如下地址用传真/电子邮件/快件送达给各方。如果地址有变更,一方应在变更后_______日内书面通知另一方。

24.本合同使用的fob,cfr,cif术语系根据国际商会《20__年国际贸易术语解释通则》。

25.附加条款:

本合同上述条款与本附加条款抵触时,以本附加条款为准。

26.本合同用中英文两种文字写成,两种文字具有同等效力。本合同公________份,自双方代表签字(盖章)之日起生效。

买方代表(签字):_____________________

卖方代表(签字):_____________________

最新贸易进口心得体会及感悟七

合同编号: 签订日期: 签订地点:

contract no: date: signed at :

电 话:

tel:

传 真:

fax:

电 报:

cable:

电 传:

telex:

电 话:

tel:

传 真:

fax:

电 报:

cable:

电 传:

telex:

经买双方 确认根据下列条款订立本合同:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1 .

货号

art no. 名称及规格

descriptions 单位

unit 数量

quantity 单价

unit price 金额

amount

合计:

totally : 中国石材网-贸易助手-

总值(大写):

total value:(in words)

允许溢短 % 。 % more or less in quantity and value allowed.

2 .成交价格术语:

terms:

□ fob □ cfr □ cif □ ddu □

3 .出产国与制造商:

country of origin and manufacturers :

4 .包装:

packing:

5 .装运唛 头:

shipping marks:

6 .装运港:

delivery port :

7 .目地港:

destination:

8 .转运: □ 允许 □ 不允许; 分批装运: □ 允许 □ 不允许

transhipments : □ allowed □ not allowed

partial shipments:□allowed □ not allowed

9 .装运期:

shipment date:

10 .保险:由 按发票金额 110% ,投保 险,另加保 险。

insurance : to be covered by the for 110% of the invoice value covering additional

11 .付款条件:

terms of payment:

□ 买方通过 银行在 年 月 日前开出以卖方为受益人的 期信用证。

the buyers shall open a letter of credit at sight through bank in favour of the sellers prior to .

□ 付款交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后 天付款跟单汇票,付款时交单。

documents against payment (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□ 承兑交单:买方应对卖方开具的以买方为付款人的见票后天承兑跟单汇票,承兑时交单。

documents against acceptance: (d/p)

the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at sight by the sellers.

□ 货到付款 : 买方在收到货物后 天内将全部货款支付卖方 ( 不适用于 fob 、 cfr 、 cif 术语 ) 。

cash on delivery (cod)

the buyers shall pay to the sellers total amount within days after the receipt of the goods .( this clause is not applied to the terms of fob,cfr,cif).

12 .单据:卖给方应将下列单据提交银行议付 / 托收。

documents : the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection.

运单

shipping bills :

海运 : 全套空白抬头 / 指示抬头、空白背书 / 指示背书注明运费已付 / 到付的已装船清洁海运 / 联运正本提单,通知在目的港 公司

in case by sea : full set of clean on board ocean bills of lading / combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed / endorsed in favour of or made out to order of ,marked “freight prepaid / collected ” notifying at the port of destination .

陆运:全套注明运费已付 / 到付的装车的记名清洁运单,通知在目的地 公司。

in case by land transportation: full set of clean on board land transportation bills made out to marked “freight prepaid / collected ” notifying at the destination.

□ 空运:全套注明运费已付 / 到付的记名空运单,通知在目的地 公司。

in case by air : full set of clean on board awb made out to marked “freight prepaid/collected”notifying at

the destination .

□ :

② 标有合同编号 \ 信用证号及装运唛 头的商业发票一式 份。

singed commercial invoice in copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.

③ 由 出具的装箱单或重量单一式 份。

packing list / weight memo in copies issued by .

④ 由 出具的质量证明书一式 份

certificate of quality in copies issued by .

⑤ 由 出具的数量证明书一式 份

certificate of quantity in copies issued by .

⑥ 保险单正本一式 份。

insurance policy / certificate in copies .

⑦ 签发的产地证一式 份

certificate of origin in copies issued by .

⑧ 装运通知:

shipping advice:中国石材网-贸易助手-

另外,卖方应在交运后 小时内以特快专递方式邮寄给买方第 项单据副本一套。

in addition , the sellers shall, within hours after shipment effected , send each copy of the above—mentioned documents no. directly to the buyers by courier service.

最新贸易进口心得体会及感悟八

卖 方:__ _

合同号码: _

买 方:

双方同意按下列条款由卖方出售,买方购进下列货物:

(1)货物名称、规格:

(2)数量 :

(3)单价:

(4)总值:

(5)装运期限:

(6)装运口岸:

(7)目的口岸:

(8)保险:

(9)付款条件:

(10)单据:

1)载运船只由卖方安排,允许分批装运并允许转船。

2)卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。

(12)品质和数量/重量的异议与索赔:

(13)人力不可抗拒:由于人力不可抗拒事故,使卖方不能在本合同规定期限内交货或者不能交货,卖方不负责任。但卖方必须立即以电报通知买方。如买方提出要求,卖方应以挂号函向买方提供由中国国际贸易促进委员会或有关机构出具的事故的证明文件。

(14)仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,应由双方通过友好方式协商解决。如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等的约束力,仲裁费用除非仲裁机构另有决定外,均由败诉一方负担。

(15)备注:

卖方: _ _(盖章) 买方:_ ___(盖章) 代表人:_ (签字)

代表人:_ __(签字)

__年__月__日订立

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。