No1. Are
you happy with your life?
你幸福吗?
This
question may sound mundane. While during the October holiday
period, thousands of common people from all walks of life and from
literally all places of the country were interviewed by CCTV
(Central China Television) reporters the same question, it became
the No.1 frequently asked question in China since then. And the
truth is varied answers collected by the hard-working reporters are
actually way funnier than the question itself. “My surname is Zeng”
is generally regarded as the most classic answer for the question.
It was made by a migrant worker from west China’s Shanxi province.
The trick is the Chinese pronunciation of “Are you happy with your
life?” sounds the same with the Chinese question “Is your surname
Fu?” So, when being asked by a sincere young reporter of CCTV, the
hard-nosed worker corrected, “No, My last name is Zeng.” The whole
country applauded the honest worker for his unintentional
“humor”.
这个问题看似普通,但在十一假期,中央电视台采访全国成千的各行各业的老百姓,问了他们这个问题之后,这问题就成了中国人民最经常问的问题第一名。勤奋的记者收集来的各式各样的答案比问题本身有趣多了。其中,“我姓曾”被认为是最经典的答复。这是一个来自中国西部陕西省的外来工说的。造成这小幽默是因为“你幸福吗?”的中文发音跟“你姓福吗?”是一样的。所以,当被诚恳的中央电视台的年轻记者问到时,这位注重实际的劳动者赶紧纠正道,“不,我姓曾。”全国人民都为这位诚实劳动者不经意的“幽默”喝彩。
No. 2:
Diaos
屌丝
Diaos is
thought to be the most talented coinage in , which refers to
the group of youth who are not pretty or handsome and don’t have
well-paid jobs or rich families to lean on. In one word, Diaos is
the under-privileged youth who could only rely on their own talents
and hard work for a shabby existence. The phrase is initially
coined to set off the other hot word “Gao Shuai Fu” which means
“tall, handsome, and rich”. Without a doubt, Diaos means the
opposite of “Gao Shuai Fu”. And, once getting out, the funny
coinage not only got the attention of mainstream media like
People’s Daily and but strike a resonance in the general
public who are also self-reliant common people.
“屌丝”被认为最有才的新造词,指的是一群不太漂亮也不太帅的年轻人,他们没有高薪工作或富裕家庭可依靠。总之,屌丝就是在贫困阶层的年轻人,只能依靠自己的才能以及努力工作,卑微地存在着。这词创造原意是为了抗衡意思为“高大、帅气、富有”的热词“高帅富”。毫无疑问,屌丝就是与高富帅相反的词。在出现之际,这有趣的新造词不仅获得了主流媒体如人民日报和新浪网站的注意,同时引起了自力更生的普通大众的共鸣。
No. 3: XX
Style
XX风格
Gangnam
Style, a hit song by South Korean singer PSY, became a global
phenomenon in . Soon, a“style”craze engulfed the
cyberspace.People talked about Shanghai style, Diaos style,
pre-school style and even the aircraft carrier style (the deck
staff of China’s carrier made funny gestures indicating aircrafts
to take off, the common public got so amused that they rushed to
produce their own editions of the gestures online). Sanxia Zaixian
personally holds that maybe Gangnam Style would be gone with the
wind soon, but the “style” craze would stay to keep coloring our
lives.
江南Style,一只有韩国歌手PSY传唱的热曲,成为了全球现象。不久,一种“Style”体席卷网络。人们纷纷创造起上海Style、屌丝Style、学前Style,甚至出现了航母Style(中国航母上甲板工作人员做出有趣的姿势指引飞行员起飞升降,普通大众觉得很娱乐,纷纷在网络上创造起属于它们个人版本的航母姿势)。“三峡在线”认为,江南Style热潮不久也会散去,不过这种Style体会持续为我们的生活增添色彩。