600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > 成龙讲述英文名背后的故事

成龙讲述英文名背后的故事

时间:2019-07-28 11:51:30

相关推荐

成龙讲述英文名背后的故事

正如CRI新闻报道的那样,这位男演员在悉尼出席了首次公共讲话,标题为《对话成龙》,透露了自己第一次来堪培拉时是13岁,对英语几乎是完全不懂。

Jackie said that his father used to leave him at the shopping mall with some money for food before heading off to work. Since he hardly spoke any English, Jackie stated that he would often use hand gestures and facial expressions. Sometimes, he would even stay hungry for hours.

成龙说他父亲过去常常把他留在商店里,并给他一些饭钱,然后去工作。因为他一点英语都不会讲,成龙说他经常用到手势和脸部表情。有时候,他甚至挨过几小时的饿。

"That’s when I decided that I could no longer go on and needed to learn English," said Jackie.

“正是那是我决定我不能再这样下去,我要学好英语。”成龙说。

It was at his first school in Canberra that his teacher decided to give him an English name, ’Steve’, as his original name Chan Kong Sang was hard to pronounce.

就是在堪培拉的第一所学校,他的老师决定给他起个英文名,“Steve”,因为他原本的名字——陈港生太难发音了。

However, he later changed his name to Jack – one that was given to him by a Taiwanese man he befriended and who found him a job at a construction site.

不过,后来他又更名为Jack,是他结识的一位台湾人起的名字。这位台湾人曾帮他在建筑工地找过工作。

"The owner of the firm asked him what my name was, and since his own name was Jack, he called me Jack as well," said Jackie.

“公司的老板问他叫什么名字,因为他自己的名字是Jack,所以他也叫我Jack,”成龙道。

He later added the "ie" at the end after being told by a Feng Shui expert that it would bring him better luck.

后来他又在名字后面加了“ie”,风水大师告诉他,这样能给他带来好运。

The actor is currently in Sydney filming his new movie, "Bleeding Steel".

这位男演员最近在悉尼拍摄他的新电影《机器之血》。

完成阅读

来源:雅虎新闻

【对于学习,从现在开始,你还没有晚。别说自己没基础,慢慢来;你不懂?问我吧!——订阅微信公众号:爱语吧VOA(iyubavoa)】

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。