一道仙鹊架起的小桥横卧在那茫茫的银河上。
听着织女的配环丁冬,看她款款地过桥而来。
我和伊人的离别是不会停息地一年复一年。
怅然间抬头望去只见到牛郎星依旧闪烁,亘古光华不变;我的哀愁啊,就渐渐不那么明显。
《七夕·未会牵牛意若何》
杨璞
未会牵牛意若何,
须邀织女弄金梭。
年年乞与人间巧,
不道人间巧已多。
【翻译】
如果织女不是见到牛郎她会怎么样?
我愿意与织女共同弄梭织布。
期盼年年岁岁这样度过,
其实在人间这样的事又是何其的多?只不过是没有发生在我身上罢了。
《迢迢牵牛星》
古诗十九首
迢迢牵牛星,皎皎河汉女。
纤纤擢素手,札札弄机杼。
终日不成章,泣涕零如雨。
河汉清且浅,相去复几许?
盈盈一水间,脉脉不得语。
【翻译】
(看那天边)遥远的牵牛星,明亮的织女星。
(织女)伸出细长而白皙的手 ,正摆弄着织机(织布),发出札札的织布声。
(她思念牛郎,无心织布),因此一整天也没织成一段布,眼泪像下雨一样落下来。
银河又清又浅,相隔又有多远呢?
虽只隔一条清澈的河水,但他们只能含情凝视而不能用话语交谈。
【注释】
此诗写天上一对夫妇牵牛和织女,视点却在地上,是以第三者的眼睛观察他们夫妇的离别之苦。