600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > 245 生民之后稷始祖《我吟诗经》——二十五 大雅·生民之什

245 生民之后稷始祖《我吟诗经》——二十五 大雅·生民之什

时间:2021-03-10 02:15:15

相关推荐

245 生民之后稷始祖《我吟诗经》——二十五 大雅·生民之什

245、生民之后稷始祖《我吟诗经》

——二十五、大雅·生民之什

原文:

厥初生民(1),时维姜嫄(2)。生民如何?克禋克祀(3),以弗无子(4)。履帝武敏歆(5),攸介攸止(6),载震载夙(7)。载生载育,时维后稷。

诞弥厥月(8),先生如达(9)。不坼不副(10),无菑无害(11),以赫厥灵。上帝不宁(12),不康禋祀(13),居然生子。

诞寘之隘巷(14),牛羊腓字之(15)。诞寘之平林(16),会伐平林(17)。诞寘之寒冰,鸟覆翼之(18)。鸟乃去矣,后稷呱矣(19)。实覃实訏(20),厥声载路(21)。

诞实匍匐(22),克岐克嶷(23),以就口食(24)。蓺之荏菽(25),荏菽旆旆(26)。禾役穟穟(27),麻麦幪幪(28),瓜瓞唪唪(29)。

诞后稷之穑(30),有相之道(31)。茀厥丰草(32),种之黄茂(33)。实方实苞(34),实种实褎(35)。实发实秀(36),实坚实好(37)。实颖实栗(38),即有邰家室(39)。

诞降嘉种(40),维秬维秠(41),维麇维芑(42)。恒之秬秠(43),是获是亩(44)。恒之穈芑,是任是负(45),以归肇祀(46)。

诞我祀如何?或舂或揄(47),或簸或蹂(48)。释之叟叟(49),烝之浮浮(50)。载谋载惟(51),取萧祭脂(52)。取羝以軷(53),载燔载烈(54),以兴嗣岁(55)。

昂盛于豆(56),于豆于登(57),其香始升。上帝居歆(58),胡臭亶时(59)。后稷肇祀,庶无罪悔,以迄于今。——

我吟:

伟大的后稷始祖啊

你是上帝之子

那是周人最初的诞生

那是伟大之母姜嫄的天奉

伟大的始祖你来至何方啊

那是祭天帝祷告神灵

祈免无嗣求子生

那是伟大之母踩着上帝的拇趾印啊

有赖于佑护吉利的神灵

奉上胎儿时动时静

一朝诞生养育天成

那就是伟大的后稷始祖啊

——

伟大的后稷始祖啊

你是上帝之子

怀胎十月天佑成

顺顺当当保诞生

不破不裂产门中

健康无患声声鸣

一双大眼闪闪灵

祭拜上帝报安宁

谢恩生儿来祭奉

那就是伟大的后稷始祖啊

——

伟大的后稷始祖啊

你是上帝之子

尽管丢弃小巷成弃婴

牛羊前来呵护乳汁送

尽管又将丢弃林中成弃婴

樵夫砍柴救起养育生

尽管再次丢弃冰上成弃婴

大鸟飞来翅翼温暖中

神来大鸟飞去上晴空

传来后稷向天哇哇大叫声

哭声悠长洪亮向苍穹

那就是伟大的始祖声满人间啊

——

伟大的后稷始祖啊

你是上帝之子

为看四方去爬行

懂事智慧真聪明

觅食饱腹有本领

神助垦荒大豆种

大豆片片壮苗生

又种禾粟嫩苗青

种的麻麦多旺盛

那就是伟大始祖的好收成啊

——

伟大的后稷始祖啊

你是上帝之子

垦荒种地把田耕

各色土地能辨明

杂草丛生全除清

挑选嘉禾好播种

不久新苗绿葱葱

禾苗细细吐新青

拔节抽穗冒红缨

包谷粒粒份量沉

禾穗颗颗好收成

那就是伟大始祖的养家宝啊

——

伟大的后稷始祖啊

你是上帝之子

上帝眷顾赐良种

谷子黍子挑选中

红米白米分不同

谷子黍子田里耕

收割堆垛忙收成

红米白米遍地生,

扛着背着满仓中

农活忙完伟大始祖要祭上帝啊

——

伟大的后稷始祖啊

你是上帝之子

祭祀上帝如何行

舂谷舀米个不同

簸粮筛糠手不停

淘米传出沙沙声

蒸出饭香热腾腾

筹备祭祀要谦恭

香蒿牛脂燃烟升

大肥公羊剥皮奉

又烧又烤上帝敬

那就是的伟大始祖祈求来年更丰穰啊

——

伟大的后稷始祖啊

你是上帝之子

祭品装在碗盘中

木碗瓦盆个不同

厅堂香气升腾腾

上帝受享此恩情

饭菜美味香气盛

后稷始创祭礼兴

祈求上帝无祸行

这就是伟大始祖始创祭礼至今未变啊

——

注释

(1)厥初:其初。

(2)时:是。姜嫄(yuán):传说中有邰氏之女,周始祖后稷之母。

(3)克:能。禋(yīn):祭天的一种礼仪,先烧柴升烟,再加牲体及玉帛于柴上焚烧。

(4)弗:“祓”的假借,除灾求福的祭祀。

(5)履:践踏。帝:上帝。武:足迹。敏:通“拇”,大拇趾。歆:心有所感的样子。

(6)攸:语助词。介:通“祄”,神保佑。止:通“祉”,神降福。

(7)载震载夙(sù):或震或肃,指十月怀胎。

(8)诞:迨,到了。弥:满。

(9)先生:头生,第一胎。如:而。达:滑利。

(10)坼(chè):裂开。副(pì):破裂。

(11)菑(zāi):同“灾”。

(12)不:丕。不宁,丕宁,大宁。

(13)不康:丕康。丕,大。

(14)寘(zhì):弃置。

(15)腓(féi):庇护。字:哺育。

(16)平林:大林,森林。

(17)会:恰好。

(18)鸟覆翼之:大鸟张翼覆盖他。

(19)呱(gū):小儿哭声。

(20)实:是。覃(tán):长。訏(xū):大。

(21)载:充满。

(22)匍匐:伏地爬行。

(23)岐:知意。嶷:识。

(24)就:趋往。口食:生恬资料。

(25)蓺(yì):同“艺”,种植。荏菽:大豆。

(26)旆(pèi)旆:草术茂盛。

(27)役:通“颖”。颖,禾苗之末。穟(suí)穟:禾穗丰硬下垂的样子。

(28)幪(měng)幪:茂密的样子。

(29)瓞(dié):小瓜。唪(běng)唪:果实累累的样子。

(30)穑:耕种。

(31)有相之道:有相地之宜的能力。

(32)茀:拂,拔除。

(33)黄茂:指黍、稷。孔颖达疏:“谷之黄色者,惟黍、稷耳。黍、稷,谷之善者,故云嘉谷也。”

(34)实:是。方:同“放”。萌芽始出地面。苞:苗丛生。

(35)种:禾芽始出。褎(yòu):禾苗渐渐长高。

(36)发:发茎。秀:秀穗。

(37)坚:谷粒灌浆饱满。

(38)颖:禾穗末稍下垂。栗:栗栗,形容收获众多貌。

(39)邰:当读作“颐”,养。谷物丰茂,足以养家室之意。

(40)降:赐与。

(41)秬(jù):黑黍。秠(pǐ):黍的一种,一个黍壳中含有两粒黍米。

(42)麇(mén):赤苗,红米。芑(qǐ):白苗,白米。

(43)恒:遍。

(44)亩:堆在田里。

(45)任:挑起。负:背起。

(46)肇:开始。祀:祭祀。

(47)揄(yóu):舀,从臼中取出舂好之米。

(48)簸:扬米去糠。蹂:以手搓余剩的谷皮。

(49)释:淘米。叟叟:淘米的声音。

(50)烝:同“蒸”。浮浮:热气上升貌。

(51)惟:考虑。

(52)萧:香蒿。脂:牛油。

(53)羝(dī):公羊。軷:读为“拔”,即剥去羊皮。

(54)燔(fán):将肉放在火里烧炙。烈:将肉贯穿起来架在火上烤。

(55)嗣岁:来年。

(56)昂:仰,举。豆:古代一种高脚容器。

(57)登:瓦制容器。

(58)居歆:为歆,应该前来享受。

(59)胡臭亶(xìu dǎn)时:为什么香气诚然如此好。臭,香气;亶,诚然,确实;时,善,好。

————

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。