回文再纯(七)五律《生死吟》(外一首)
原诗:英国兰德 汉译:李再纯:【 学英国兰德先生原英文诗《生和死》,遵循再纯四句型,赋回文再纯七律译诗《生死吟》,押eng/ing韵,
标准律诗句正格式1234X2.5。
1起.平仄仄平平仄仄;2承.仄平平仄仄平平。3转.仄平平仄平平仄;4合.平仄仄平仄仄平。】
(我与谁都无屑斗;和人辩斗没私争。
自然我爱亲仁世;和善慈悲尽可能。百计千心学艺术;虚心讨教觅真经。得心应手命极乐;送暖驱寒纯挚情。炉火烟熄归魄灭;梦牵赴死荡魂行。回文再纯七绝《生死歌》(外一首) 原诗:英国兰德 汉译:李再纯 【 学英国兰德先生原英文诗《生和死》,
遵循再纯四句型,赋回文再纯七律译诗
《生死吟》,押u韵,
标准律诗句正格式1234X2.5。
1起.平仄仄平平仄仄;2承.仄平平仄仄平平。
3转.仄平平仄平平仄;4合.平仄仄平仄仄平。】
魂行死荡赴牵梦;魄灭烟归熄火炉。情挚纯寒驱暖送;匠心命运手中扶。真经觅讨虚心教;艺术心学百万出。极乐大悲慈善念;世人亲爱自能赎。争私没斗言无辩;玉屑诗人我幸福。附英国兰德先生原英文诗《生和死》:
Life and Death ——WalterSavage Landor
I strove with none;for nonewas worth my strife;Nature Iloved,and nextto Nature, Art;I warmedboth hands before the fire of life;
It sinks,and I am ready to depart.