600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > (晋武)帝有灭吴之志 以尚书左仆射羊祜都督荆州诸军事 镇襄阳...阅读答案

(晋武)帝有灭吴之志 以尚书左仆射羊祜都督荆州诸军事 镇襄阳...阅读答案

时间:2022-05-07 09:22:52

相关推荐

(晋武)帝有灭吴之志 以尚书左仆射羊祜都督荆州诸军事 镇襄阳...阅读答案

问题补充:

阅读下面的文字,完成下题。(晋武)帝有灭吴之志,以尚书左仆射羊祜都督荆州诸军事,镇襄阳。祜绥怀远近,甚得江、汉之心。与吴人开布大信,降者欲去,皆听之。减戍逻之卒,以垦田八百余顷。其始至也,军无百日之粮,及其季年,乃有十年之积。祜在军,常轻裘缓带,身不被甲,铃阁之下,侍卫不过十数人。每交兵,刻日方战,不为掩袭之计。将帅有欲进谲计者,辄饮以醇酒,使不得言。祜出军行吴境,刈谷为粮,皆计所侵,送绢偿之。每会众江、沔游猎,常止晋地,若禽兽先为吴人所伤而为晋兵所得者,皆送还之。于是吴边人皆悦服。祜与陆抗对境,使命常通。抗遗祜酒,祜饮之不疑;抗疾,求药于祜,祜以成药与之,抗即服之。人多谏抗,抗曰:“岂有鸩人羊叔子哉!”抗告其边戍曰:“彼专为德,我专为暴,是不战而自服也。各保分界而已,无求细利。”吴主闻二境交和,以诘抗,抗曰:“一邑一乡不可以无信义,况大国乎!臣不如此,正是彰其德,于祜无伤也。”初,徙封钜平侯祜为南城郡侯,祜固辞不受。祜每拜官爵,常多避让,至心素著,故特见申于分列之外。祜历事二世,职典枢要,凡谋议损益,皆焚其草,世莫得闻。所进达之人皆不知所由。常曰:“拜官公朝,谢恩私门,吾所不敢也。”羊祜以病求入朝,既至,帝命乘辇入殿,不拜而坐。祜面陈伐吴之计,帝善之。帝欲使祜卧护诸将,祜曰:“取吴不必臣行,但既平之后,当劳圣虑耳。功名之际,臣不敢居;若事了,当有所付授,愿审择其人也。”祜卒,帝哭之甚哀。是日,天寒,涕泪沾须鬓皆为冰。祜遗令不得以南城侯印入柩。帝曰:“祜固让历年,身没让存,今听复本封,以彰高美。”南州民闻祜卒,为之罢市,巷哭声相接。吴守边将士亦为之泣。祜好游岘山,襄阳人建碑立庙于其地,岁时祭祀,望其碑者无不流涕,因谓之堕泪碑。(节选自《资治通鉴》)(1)下列句子中加粗的词语的解释,不正确的一项是[]A.祜与陆抗对境,使命常通使命:奉命出使的人。B.抗遗祜酒,祜饮之不疑遗:赠送。C.祜历事二世,职典枢要职:职务。D.拜官公朝,谢恩私门私门:私人,即自己。(2)下列句子,分别编为四组,全都表现羊祜“绥怀远近”的一组是①降者欲去,皆听之②减戍逻之卒,以垦田八百余顷③铃阁之下,侍卫不过十数人④祜出军行吴境,刈谷为粮,皆计所侵,送绢偿之⑤若禽兽先为吴人所伤而为晋兵所得者,皆送还之⑥常曰:“拜官公朝,谢恩私门,吾所不敢也。”[]A.①③⑤B.②④⑥C.①④⑤D.②③⑥(3)下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是[]A.羊祜对吴人、降者都能安抚关切,对敌对方吴将陆抗,能讲求信义,赢得了人们的尊重。B.羊祜为官不求官,举荐不留名,对皇帝忠心耿耿,去世后,百姓哭泣,皇帝悲痛流涕。C.羊祜功高有威望,因此上朝可以乘车上殿,可以不行拜礼就座,可以不必领兵伐吴。D.本文写陆抗对羊祜的评价,写百姓为他罢市,为他建庙立碑,都是侧面表现羊祜的美德。(4)将下面的句子翻译成现代汉语。(1)彼专为德,我专为暴,是不战而自服也。各保分界而已,无求细利。(2)祜固让历年,身没让存,今听复本封,以彰高美。

答案:

答案:1.C;2.C;3.C;解析:(1)C项,职:掌管。(2)①④⑤是对吴人、降者安抚关切;②为屯田;③是向对方表示友善和信任;⑥是举荐官吏的事。(3)C项,羊祜功高有威望是事实,但乘车上殿、不拜而坐、不领兵伐吴是因为有病,也表现晋武帝对羊祜的尊重与爱护。(4)答案:(1)别人专门行恩惠,我们专门作恶,这就等于不战而自己就屈服了,现在双方各自保住疆界就可以了,我们不要再想占小便宜了。(2)羊祜坚持谦让已经有很多年了,现在人虽然死了,但遗令不接受南城侯的封号,如今就按他的意思办,恢复他原来的封号,以彰明他的高尚美德。译文:晋武帝有灭吴的志向,任命尚书左仆射羊祜统率荆州诸项军事,镇守襄阳。羊祜对远近百姓都安抚关切,在江汉地区深得人心。他与吴人开诚布公讲信用,投降的吴人想离开,都听从他们的意愿。羊祜裁减守边、巡逻的士兵,让他们开垦了八百多顷农田。他刚到那里的时候,军队的粮食不足以维持百日,等到了后期,已经有了够吃十年的粮食。羊祜在军中,时常穿着轻暖的裘皮衣服,衣带宽松,不披挂铠甲,他居住的地方,侍卫也不过十几人。每次与吴国交战,都要约定日期才开战,不做乘其不备、突然袭击的打算。将帅当中要献诡诈计谋的人,羊祜总是给他们喝醇厚的美酒,使他们酒醉不能说话。每次的军队外出在吴境内行走,割了谷子做口粮,全部记下所取的数量,然后送去绢偿还。每次与部下在长江、沔水一带打猎,经常只限于晋的领地,如果禽兽先被吴人杀伤而后被晋兵得到,都要送还吴人。于是吴国边境的百姓对羊祜心悦诚服。羊祜与陆抗在边境相对,双方使者经常奉命相互往来,陆抗送给羊祜的酒,羊祜喝起来从不生疑;陆抗生病了,向羊祜求药,羊祜把成药送给他,陆抗也马上就服下。许多人谏阻陆抗,陆抗说:“怎么会有用毒酒杀人的羊祜!”陆抗对守边的士兵说:“别人专门行恩惠,我们专门作恶,这就等于不战而自己就屈服了,现在双方各自保住疆界就可以了,我们不要再想占小便宜了。”吴王听说双方边境交往和谐,就以此事责难陆抗,陆抗说:“一乡一邑都不可以不讲信义,更何况大国呢!我如果不这样做,正是显扬了羊祜的恩惠,对羊祜毫无损伤。”当初,晋武帝封钜平侯羊祜为南城君侯,羊祜坚决推辞不接受。羊祜每当授予官职和爵位时,经常避让,他的至诚之心一贯有名,所以他被特别许可不接受分封他的官爵。羊祜经历了两代帝王,他一直掌管关键重要的部门,凡是他参与谋划的事情,不管是设置或简省,他都把草稿烧掉,使世人不能知道。由羊祜荐举而做了官的人,自己都不知道是谁推荐的。羊祜常说:“在公众的朝廷里被授予官职,但是却让别人向你个人谢恩,这样的事情是我不敢做的。”羊祜因病请求入朝见武帝,到了朝廷,晋武帝让他乘着车子上殿,不行拜礼坐下。羊祜向晋武帝当面陈述伐吴的计划,晋武帝非常赞赏。晋武帝想让羊祜卧病在车上总领将领,羊祜说:“夺取吴国我不一定要去,但是等平吴之后,就要劳累您圣明的思虑了。我不敢居于功绩与名声之间,但是如果事情结束,应当委派官员去东南地区镇抚时,希望您慎重地选择合适的人选。”羊祜去世,晋武帝哭得非常哀伤。那天天气很冷,晋武帝流下的眼泪沾在胡须和鬓发上,立刻结成了冰。羊祜留下遗言,不让把南城侯印放入棺木。晋武帝说:“羊祜坚持谦让已经有很多年了,现在人虽然死了,但遗令不接受南城侯的封号,如今就按他的意思办,恢复他原来的封号,以彰明他的高尚美德。”南州的百姓听到羊祜去世的消息,为他罢市,在里巷里聚集在一起哭泣,哭声接连不断。就连吴国守卫边境的将士们也为羊祜的死而流泪。羊祜喜欢游岘山,襄阳的百姓们就在岘山上建庙立碑,一年四季祭祀。望着这座碑的人没有不流泪的,所以人们称这座碑为堕泪碑。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。