600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > 【英语翻译特别是turned on怎么理解 我想要抽象一点的翻译 文艺一点.希望有更多人帮忙下】

【英语翻译特别是turned on怎么理解 我想要抽象一点的翻译 文艺一点.希望有更多人帮忙下】

时间:2020-01-01 14:00:11

相关推荐

【英语翻译特别是turned on怎么理解 我想要抽象一点的翻译 文艺一点.希望有更多人帮忙下】

问题补充:

英语翻译特别是turned on怎么理解,我想要抽象一点的翻译,文艺一点.希望有更多人帮忙下第一个解释感觉从中文的角度上九不通顺,也没有美感第二种有点夸张,按照你的翻译,我认为理解为 被吸引 更加合适但是我想知道还有没有更好的解释呢,更加贴切和生动的原文很长,你们应该可以搜到,不知道看了上下文会不会理解的更好这一段的主旨是“Creativity Comes From Creative Types”

答案:

turned onby work,翻译过来就是“被工作turn on”,这里turn on 可以翻译为“被工作激发热情”.

整句翻译:被工作本身激发热情的人才会更创新地去工作.

翻译英文,有时候要采用意译.

======以下答案可供参考======

供参考答案1:

那些一提到工作就感到怦然心动的人在工作上往往是非常有创造力的。

turn on有那种性方面的暗示。

供参考答案2:

(人们)谁经常开展创造性地教务工作?

turned on 是“开展”的意思

供参考答案3:

turned on有“打开/上瘾”的意思,creatively adv.创造性地;有创造力地;或许可以这样翻译:那些对工作痴迷(全力以赴)的人们经常是创新/造性地去工作的。

供参考答案4:

对工作痴迷的人常常在工作时更加具有创造性

供参考答案5:

那些对工作总是很激情的人总是能够创造性的工作!

供参考供参考答案6:

那些被工作打动的人们通常工作起来都会很有创造性

供参考答案7:

直译:那些被他们的工作所激励的人往往是带着创造性工作的。

再给一种:为工作所激励者,常创新矣。

供参考答案8:

turned on 是感到有兴趣

这个句翻译是这样的:对工作感兴趣的人,常常都是具有创造力的

供参考答案9:

turned on可解作启动,燃点。1.具创意的工作总会点起人的工作热诚。或2.人对工作的热诚多因创意而起。 或3.创意引热诚,工作无不胜供参考答案10:受到他们工作所激发的人们经常满怀着创造力工作。供参考答案11:能被工作点燃激情的人通常能够反馈给工作创造力供参考答案12:能从工作中得到激发的人们通常能够创新工作。供参考答案13:能被工作点燃的人往往更能够创造性的工作。turned on 的确有性暗示的意味,是指人产生了内在能动的动力。翻译这个句子不要死咬文字,一字一句的要求,意思流畅,没有丢失,有通常顺利,能表达中文的地道,就好了。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。