600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > 翻译:孟子曰:“民为贵 社稷次之 君为轻。是故得乎丘民而为天子 得乎天子为诸

翻译:孟子曰:“民为贵 社稷次之 君为轻。是故得乎丘民而为天子 得乎天子为诸

时间:2023-09-19 02:07:03

相关推荐

翻译:孟子曰:“民为贵 社稷次之 君为轻。是故得乎丘民而为天子 得乎天子为诸

问题补充:

题目类型:[问答题] 翻译:孟子曰:“民为贵,社稷次之,君为轻。是故得乎丘民而为天子,得乎天子为诸侯,得乎诸侯为大夫。诸侯危社稷,则变置,牺牲既成,粢盛既絜,祭祀以时,然而旱干水溢,则变置社稷。”

答案:

参考答案: 孟子说:“民是最重要的,土谷之神次之,君主为轻.因此得到丘民的承认便可能成为天子,得到天子的认可最多只能成为诸侯,得到诸侯的认可最多只能成为大夫。诸侯危害国家制度(社稷),那就改立.牺牲既已肥壮,祭品又已洁净,也依一定时候致祭,但是还遭受旱灾水灾(危害百姓),那就改立土谷之神。”

试题难度:★★☆

参考解析:

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。