600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > 驰援武汉!日本物资上的16个汉字上热搜 我们到底丢失了什么?

驰援武汉!日本物资上的16个汉字上热搜 我们到底丢失了什么?

时间:2020-10-19 15:30:51

相关推荐

驰援武汉!日本物资上的16个汉字上热搜 我们到底丢失了什么?

截至今日,本田中国、丰田汽车、日产汽车、松下电器等20家日资企业累计向中国捐赠4852万元现金及近百万件口罩、防护服等医用物资,占外资企业捐赠总额的3.7%,位居第9位。日本本土的一些机构也对中国捐赠了不少,在这其中,“日本汉语水平考试HSK事务局支援湖北高校物资”的纸箱一时间上了热搜。

上热搜的是这些捐赠物资上的贴纸,这两句话:

一个是“山川异域,风月同天”。

一个是“岂曰无衣,与子同裳”。

一看便知,这两句是中国的古文。那这两句话出自何处呢?

山川异域,风月同天

其实,这8个字对于扬州人来说特别熟悉,在大明寺鉴真纪念堂前有一块石碑就是赵朴初亲笔书写的对联;而在大雄宝殿前西墙壁上,同样也有一块石碑,刻着“山川异域,风月同天”8个字,体现着中日友谊的源远流长。

“山川异域,风月同天”出自《绣袈裟衣缘》作者是日本长屋王。这句话来源于1300多年前中日友好交往的一段佳话。

日本从初次派遣唐使以来,历次遣唐使使团成员中都有到唐朝学习佛法的留学僧,但这次派遣的荣睿、普照除了学习佛法外,还负有一个特殊的使命,那就是延请唐朝高僧为日本僧人受戒。

为什么日本会这么做呢?原来当时的日本佛教盛行,但很多民众为了规避赋税,普遍采取“自誓受戒”的方式出家,也就是说,任何人只要自己愿意,就可以宣布自己是和尚,而且没有什么戒律约束。这对于佛教的正常发展和保障国家税收无疑是非常不利的,为了改变这种状况,延请高僧规范戒律被提上了日本政府的议事日程,但由于当时日本缺少精通戒律的高僧,日本只好把目光放到佛法昌隆的大唐。

为了物色合适的高僧,荣睿、普照在大唐游学寻访了十年之久,最终一位叫做鉴真的和尚进入了荣睿、普照的视野。

根据记载鉴真事迹的历史典籍《东征传》,公元八世纪,日本长屋亲王曾在赠送大唐的千件袈裟上,绣上十六字偈语:山川异域,风月同天,寄诸佛子,共结来缘。

鉴真大师被此偈打动,由此六次东渡日本,弘扬佛法,成为中日文化交流史上最具标志性的伟大实践之一。

岂曰无衣,与子同裳

“岂曰无衣”,是先秦诗歌,出自《诗经·秦风·无衣》。

据《左传》记载,鲁定公四年(公元前506年),吴国军队攻陷楚国的国都郢都,楚臣申包胥到秦国求援,“立依于庭墙而哭,日夜不绝声,勺饮不入口,七日,秦哀公为之赋《无衣》,九顿首而坐,秦师乃出”。于是一举击退了吴兵。可以想像,在秦王誓师的时候,此诗犹如一首誓词;对士兵们来说,则又似一首动员令。

《诗经·秦风·无衣》共有三节,后两节实际只是第一节的同义复唱。

岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!

直译过来就是:

“谁说我们贫穷,我们跟您一样也有战袍。要出兵打仗了,我们已经磨好了戈矛,君王啊,我们与您同仇敌忾,共同抗敌!”

结语

很明显,人家这是在帮助我们的同时也在用我们的文化与国人对话!一个异域国家正以一种独特的方式展示他们对中华文字的解读,说实话有点汗颜!

反观我们,除了“加油、不哭”等用语几乎没有其他说词了。当然,并不是说“加油、不哭”不合时宜,它们也恰恰表达了我们对武汉的爱!但仔细思量,传统文化在异国他乡生根发芽,究竟是说明了什么?是幸还是不幸?

想从历史中获得更多韬略智慧吗?我是王铭苇,18万文史爱好者的选择,赶紧关注吧!

想了解更多精彩内容,快来关注王铭苇

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。