600字范文,内容丰富有趣,生活中的好帮手!
600字范文 > 谷歌办气候变化峰会 众明星坐私人飞机游艇出席 被斥“虚伪”!

谷歌办气候变化峰会 众明星坐私人飞机游艇出席 被斥“虚伪”!

时间:2019-06-18 08:42:51

相关推荐

谷歌办气候变化峰会 众明星坐私人飞机游艇出席 被斥“虚伪”!

Google summit on climate change attended by stars in private jets, mega yachts slammed as "hypocritical"

谷歌办气候变化峰会,明星们乘坐私人飞机、大型游艇出席,被指“虚伪”

来源:福克斯新闻 翻译:世界播

Katy Perry, Leonardo DiCaprio and more attended a Google summit on climate change in private jets and megayachts.

凯蒂·佩里、莱昂纳多·迪卡普里奥等人乘坐私人飞机和大型游艇参加谷歌气候变化峰会。

Google"s recent climate change conference – which was attended by Leonardo DiCaprio, Katy Perry, Orlando Bloom, and other A-list stars – is being slammed as "hypocritical" by many.

谷歌近日举办的气候变化大会上,莱昂纳多·迪卡普里奥、凯蒂·佩里、奥兰多·布鲁姆和其他一线明星纷纷出席,但许多人批评这次会议“虚伪”。

Following an Italian press report claiming that the Google Campers would flock to Sicily for a three-day, $20 million event in 114 private jets, social media users were quick to point out what they saw as a disconnect.

意大利媒体报道称,Google Camp参与者将乘坐114架私人飞机前往西西里岛参加为期三天、耗资2000万美元的活动,随后社交媒体用户很快指出了他们眼中的脱节。

“Is there anything more hypocritical than a bunch of rich people flying their private jets across the world to sit on yachts and discuss the future of our planet?” one Twitter user asked.

“还有什么比一群富人开着私人飞机周游世界,坐在游艇上讨论我们星球的未来更虚伪的吗?”一位推特用户问道。

Wrote another individual: "Wow, just wow. Has google not heard about video conference."

另一个用户写道:“哇,只能哇了。谷歌没有听说过有视频会议吗?”

"LOL the irony," commented one person.

一用户评论道:“哈哈,真讽刺。”

"Wow ... if it"s so bad, why did all the Google execs, rich folks & celebrities fly 114 private jets, yachts, & limos to the climate change summit in Italy? Hypocrisy? Climate hoax?" asked another social media user.

“哇……如果情势如此糟糕,为什么谷歌的所有高管、富人和名人要乘坐114架私人飞机、游艇和豪华轿车去意大利参加气候变化峰会?虚伪?拿气候变化当噱头?”另一位社交媒体用户问道。

Orlando Bloom, Katy Perry and Harry Styles all recently attended a Google summit which was focused on climate change. (Getty)

奥兰多·布鲁姆、凯蒂·佩里和哈里·斯泰尔斯最近都参加了一个以气候变化为主题的谷歌峰会。(盖蒂图片社)

And another: "The hypocrisy of all these celebrities and billionaires that are travelling to a climate change summit in their private jets! The fact that Google spent $20bn on this initiative just shows that they"d rather look the part than be the part! Put that money INTO ACTION! not a parade!"

还有一名用户道:“所有这些名人和亿万富翁乘坐私人飞机去参加气候变化峰会,这就是虚伪!谷歌在这项活动上花费那么大一笔钱,仅仅为了表明,他们宁愿看起来像是参与其中,而不愿真正参与其中!把钱投入行动吧!不要光做样子!”

Then there was this: "Several #celebrities, wealthy and famous people have arrived in Sicily for #Google summit to discuss climate change. Are these folks going to push for a bill to be passed to ban use of private jets and mega yachts?"

还有网友说:“几位艺人、富人和知名人士已经抵达西西里岛,参加谷歌峰会,讨论气候变化问题。这些人会推动通过一项禁止使用私人飞机和大型游艇的法案吗?”

"Really not concerned about the environment at all!" commented one person.

“真的一点也不关心环境!”一网友表示。

"LOL so they"re using more fossil fuels just getting there than most people use in a year and yet we"re going to discuss climate change," wrote another.

另一用户写道:“哈哈,所以他们在到达那里的路上使用的化石燃料比大多数人一年内使用的都要多,还说什么要讨论气候变化。”

"Oxymoron defined. The 1%ers are by far the biggest contributors to Global Warming on the planet..." said one person.

“自相矛盾。到目前为止,这1%的人是全球变暖的最大贡献者……”

As previously reported, Hollywood"s elite, along with the likes of former President Barack Obama and Prince Harry, jetted to an Italian resort for the Google Camp, which focused on climate change.

正如之前报道的,好莱坞的精英们,连同前总统巴拉克·奥巴马和哈里王子等人,都会飞往意大利度假胜地参加Google Camp,该活动的主题是气候变化。

“Everything is about global warming, that is the major topic this year,” a source told the New York Post on Tuesday.

“一切都与全球变暖有关,这是今年的主要话题。”一位消息人士周二告诉《纽约邮报》。

Many of the guests, including Obama and DiCaprio – who has his own climate change foundation – have described global warming as the biggest threat to future generations.

包括奥巴马和迪卡普里奥在内的许多嘉宾都将全球变暖描述为对子孙后代最大的威胁。迪卡普里奥拥有自己的气候变化基金会。

“Google Camp is meant to be a place where influential people get together to discuss how to make the world better,” another insider told the Post. “There will likely be discussions about online privacy, politics, human rights, and of course, the environment, which makes it highly ironic that this event requires 114 private jets to happen.”

另一位知情人士告诉《纽约邮报》:“Google Camp是一个有影响力的人聚在一起讨论如何让世界变得更美好的场合。很可能会有关于网络隐私、政治、人权,当然还有环境的讨论,但非常具有讽刺意味的是,这次活动需要114架私人飞机。”

Attendees, who according to a source were personally invited by Google co-founders Sergey Brin and Larry Page, reportedly footed the bill for their travel costs to Sicily"s Verdura Resort, but Google paid the rest of their expenses. Rooms reportedly start at $903 a night there.

据说谷歌联合创始人谢尔盖·布林和拉里·佩奇亲自邀请了与会人员,且他们为前往西西里岛Verdura度假村的旅费买单,而谷歌支付了其余费用。据报道,那里的房间起价为每晚903美元。

Other luminaries reportedly in attendance: Bradley Cooper, Nick Jonas, Priyanka Chopra, Gayle King, Facebook founder Mark Zuckerberg, designer Diane von Furstenberg and Barry Diller.

其他出席的名人包括:布莱德利·库珀、尼克·乔纳斯、普里扬卡·乔普拉、盖尔·金、Facebook创始人马克·扎克伯格、设计师黛安·冯·芙丝汀宝和巴里·迪勒。

Furstenberg and Diller reportedly arrived via their $200 million yacht Eos; Dreamworks founder David Geffen is said to have given Perry and Bloom a lift to the event on his $400 million yacht, Rising Sun.

据报道,芙丝汀宝和迪勒是乘坐价值2亿美元的Eos游艇抵达的;据说,梦工厂创始人大卫·格芬让佩里和布鲁姆乘坐他价值4亿美元的游艇“旭日”参加了这次活动。

世界播

双语资讯,读懂世界

长按识别左边二维码

加入世界播用户交流群

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。